SECTION
IV. THE PLACE OF THE DEAD
Writing is the use of symbols to convey the thoughts
of the writer to the mind of the reader.
To do so both the writer and the reader must understand the words in the
same manner in their context.
Translations are intended to reproduce the ideas of one language in the
minds of those who read in another. The
Bibles we read are translations from the Hebrew, Aramaic and Greek languages,
in which the text was originally recorded.
Since God wanted His meaning understood He used
language familiar to the reader.
Therefore, in order to know that we understand what God intended it is
vital to know what concepts those words would produce in the mind of the
average reader in those languages.
We can learn this in at least four ways:
a.
From
the classical and common writings unrelated to Biblical influence.
b.
From
the early rabbinical and other religious writings.
1) Apocryphal writings. (Those generally recognized as uninspired in Protestant and Jewish Bibles)
2) Pseudepigraphal writings. (Those
generally recognized as falsely claimed to be inspired.)
3) Talmudic and traditional writings of the Jews, mostly between the
Old and New Testaments.
4) The Dead Sea
Scrolls
c.
From
early Christian writings.
2.
We
may examine how these words were translated into other languages by
non-inspired sources. The Septuagint translation of the Hebrew into Greek is
especially valuable for this purpose since people in the first century were
influenced by its usage, early inspired writers quoted from it and the New
Testament was first fully recorded in Greek for those who were reading it.
a.
If
it is a word translated elsewhere from the Old Testament, how was the original
generally used?
b.
If
this passage is translated from the Old, how was it there used?
c.
How
the word is used by others than the writer.
d.
How
the word is used by the writer in other writings.
e.
How
the word is used by the writer in the immediate book.
f.
How
the word is used in the immediate context.
g.
How
the word is used if repeated more than once in the sentence.
Properly speaking, Sheol in Hebrew, and Hades in Greek usage, indicate the
place where souls go at death. This is
not necessarily the place of the body. There are other words that more
correctly refer to the grave.
A. Hebrew words for grave or sepulcher
kevurah #6900 (14 Times)
-Gen. 35:20
Jacob set a pillar upon her grave
-I Sam. 10:2 Rachels
sepulcher
kever #6913 (71
Times)
-Num. 19:16 Whosoever toucheth...a grave shall...
-Judg. 8:32 Gideon...was buried in the sepulcher
B. Greek words for grave or sepulcher
taphos #5028 (7 times)
-Mat. 23:27. ye are like unto whited sepulchers
-Mat. 23:29. ye build the tombs of the prophets
-Mat. 27:61. sitting over against the sepulcher
-Mat. 27:64. that the sepulcher be made sure
-Mat. 27:66. went, and made the sepulcher sure
-Mat. 28:1.
and the other Mary to see the sepulcher
mneema #3418 (7 times)
-Mark 5:5.
and in the tombs, crying,
and
-Luke 8:27. abode in (any) house, but in the tombs
-Luke 23:53. laid it in a sepulcher that was hewn
-Luke 24:1.
they came unto the sepulcher
-Acts 2:29.
his sepulcher is with us
-Acts 7:16.
laid in the sepulcher that
Abraham
-Rev. 11:9.
their dead bodies to be put in graves.
mneemeion #3419 (42 times)
-John 5:28.
all that are in the graves shall come forth
-Mat. 27:52.
and the graves were opened and...and
many bodies of the saints...were raised
-Mat. 27:53.
and came out of the graves
-Mat. 27:59, 60.
the body...and laid it in his own new tomb,
which had been hewn in the rock
-Luke 11:44.
for ye are as graves which appear not, and the men that walk
over them are not aware of them
-Luke 11:47, 48.
for ye build the sepulchers
-John 12:17. Lazarus
came bodily out of the grave
(not Hades)
It is a gross distortion to
contend, as does the Watchtower, that the graves from which the dead come
forth is the memory of God.
Strong defines it, 86, Hadees, properly unseen, that is, Hades
or the place (state) of departed souls
Hades, in Greek usage, was the place to which souls go after departing
from the body at death. It was
understood as an underworld area. Far
below Hades was an area known as Tartarus
where the most wicked sinners were kept in continual torment.
-Mat. 11:23. Capernaum...shalt
go down into hades
-Luke. 16:18.
the
gates of hades shall not prevail against it.
-Luke 10:15.
Capernaum...shalt
be thrust down to hades.
-Luke 16:23.
and
in hades he lifted up his eyes, being in torments
-1Co.15:55. O
death, where is thy sting? O hades where is thy victory?
-Rev. 1:18.
have
the keys of hades and of death
-Rev. 6:8.
his
name was Death, and hades followed
-Rev. 20:13. Death and hades delivered up the dead
in them
-Rev. 20:14. Death and hades were cast into the
lake of fire
-Acts 2:27.
thou wilt not leave my soul in hades neither will thy holy one see
corruption.
-Acts 2:31.
his soul was not left in hades,
neither did his flesh see corruption
Note the distinction between
soul and flesh. Jesus was dead before
his body was put into the grave. According to annihilationists the soul ceases
to exist at death. How then could his
soul have been in the grave?
Note that Acts 2:31 is a
quotation from Psalms 16:9, Hades,
is a translation of the Hebrew word, Sheol,
not the usual Hebrew words for the place of a body (see above). In the pre-Christian Septuagint translation
from Hebrew to Greek, Hades was
used to for the Hebrew word, Sheol,
as the place where souls go at death.
Note that not one of the above New Testament
passages indicates the place of the body.
B.
SHEOL (Hebrew) #7585 (65 times)
Strong says, Sheol
from 7592; Sheol or the world of the
dead (as if a subterranean retreat),
including its accessories and inmates
Its
relation to #7592, to ask, reveals
that it is the place of the unknown or hidden.
Keep in mind that under the
Old Testament they did not have as clear a picture of things as under the
New. The light was dim concerning what
was beyond death. (II
Cor.3:10-18; Col.1:26; John 1:4,9) In
spite of that there is sufficient evidence to show that man had a soul that
went to another place than the grave.
1.
SCRIPTURES THAT SHOW SHEOL DID NOT MEAN THE GRAVE
-Gen. 37:33, 35. Jacob said he was going down into Sheol unto his son. He obviously did not mean the grave. He
believed Joseph had been eaten by a lion. (Gen. 37:33)
-1Sam.28:19. Saul was
told by Samuel (who was dead), tomorrow
you and your sons will be with me.
Since Saul was not buried for several days (I Sam.31:6, 8-13), it is
obvious he was not saying he would that day be in the grave.
-Ps. 16:10. Thou will
not leave my soul in Sheol (see Acts 2 above)
-Ps.
116:3. The pains of Sheol gat hold upon me
-Ps. 139:8. If I
make my bed in Sheol, thou art there.
(Note: If he did not exist in death, how could God
be in the grave with him?)
-Isa. 14:9-14. Sheol from beneath is moved for you...they shall
say unto thee, Art thou also become weak as we?
-Ezek. 31:14-17. I cast him down to Sheol with them
that descend into the pit... comforted in the nether parts of the earth.
-Ezek. 32:18, 21. The
multitude of Egypt would be cast down unto
the nether parts of the earth with them that go down into the pit...
The strong among
the mighty shall speak to him out of the midst of Sheol with them
that help him...
-Jonah 2:2. Out of the belly of Sheol I cried
(Note: Obviously this is not the grave. He was in a conscious state)
-Deut. 32:22. The fire of Gods anger burns
in lowest Sheol.
This does not sound like the grave. It is a deeper place in Sheol showing different levels
corresponding to Tartarus in the Greek.
What effect is a fire to that which does not exist?
-Ps. 86:13. David says his soul was delivered from lowest Sheol. This gives a
picture of different levels and corresponds to the Greek, (Tartarus). If the soul ceases to exist at death, how
could it be in the grave, much less
lowest Sheol?
-Ps. 30:3.
brought up my soul from Sheol
(Note, the soul, not the body. If the soul only exists when the body is
alive then how could his soul be in Sheol?
Sheol
is only four times ever translated into the Septuagint by anything other than Hades.
Indeed, it may be that the Hebrew texts used in translation were
different than the present. In none of
those cases are the Greek words grave
or sepulcher, the place of the
body.
-2Sam.
22:6. The sorrows of Sheol
compassed me.
There is sorrow in Sheol.
-Job 24:19.
(Completely different text)
-Prov. 23:14 Thou shalt deliver his soul from Sheol
This is probably an elipsis meaning that he would be
delivered from going to Sheol. In any case, if the soul ceases to exist at
death it would not go to the grave.
Translated by thanatos = death
-Ezek. 32:21 (Completely different text)
1. SCRIPTURES SOMETIMES USED TO SHOW SHEOL IS THE GRAVE
Sheol seems a little broader than
Hades in its usage but there is no conclusive indication it is the place of the
body.
-Num.16:30, 33. The earth opened and they went down alive into Sheol. The earth opened for their bodies and they were swallowed alive
they went into the unseen place. Since
Sheol is pictured as being
beneath the earth, this may refer to the soul.
-Ps. 49:14. Like
sheep they are laid in Sheol. Newer translations say they are appointed for Sheol
-Ps. 141:8. Bones are
scattered by the plow at the mouth of Sheol. This clearly shows that the grave (place of
bones) is only considered to be the mouth
of Sheol
-Ezek. 32:27. They
went down into Sheol with
their weapons.
Again, this may simply be elliptical. The body went
into the grave while the soul went to Sheol.
It is the type of speech any one might use where part of the effect is
placed for the whole.
-Amos 9:2. Though
they dig into Sheol...though
they climb up to heaven
This does not say that they actually could dig into
Sheol. Rather, it is presented as
something as unreasonable as that they could climb into heaven. This does not represent Sheol as being any
mere grave.
-Jonah 2:2. Jonah
speaks of crying out of the belly of Sheol.
This figuratively speaking. It is certainly is not the grave. He sees himself facing immanent death and
his soul therefore going to the abode of the dead. For those who insist this is the grave, note that Jonah is alive
and speaking.
C. TARTARUS
In Greek usage, the place of
torment of the wicked dead was Tartarus,
a gloomy area in lower Hades. Only once is it used in the New Testament
(in the verb form, tartaro (#5021 hell in A.V.; See Thayers Lexicon
p.615.)
-II Pet.2:4. God spared not the angels that sinned but
cast them down to Tartarus, and committed them to pits [or, chains] of darkness, to be reserved unto judgment
OTHER RELATED TEXTS
-Jude 6.
...and angels that kept not their
own principality, but left their proper habitation, he hath kept in everlasting
chains under darkness unto the judgment of the great day.
-1Pet.3:18-20. ...but made alive in the spirit in which he went and preached unto the spirits
in prison, that aforetime were
disobedient, when the longsuffering of God waited in the days of Noah...
-Luke 8:28-30. These demons were afraid of being sent into the abyss and tormented before their time. (Matt.
8:29; Mark 5:7)
-Rev. 20:1-3,7. The devil will be chained and cast into the abyss. After a thousand years he is released from prison. Clearly, this is not annihilation.
The area of Hades for the
righteous was a pleasant garden, pictured in rabbinical literature as in the bosom of Abraham. In the New Testament it is sometimes called,
paradise, a garden, here pictured as the place where Lazarus is comforted
by Abraham.
At the time the King James
Version was translated the English word, hell
meant the unseen place where souls went at death. Therefore, both Sheol and Hades were often translated as hell.
Since an English word for the concept of a final place of torment of the
wicked after the judgment was lacking, translators also used hell for other words such as Tartarus and Gehenna which likewise indicated places beyond death.
In time, the association
with torment in fire conveyed in these passages was so strong that this became
the common understanding of the word. With this change, grave, in the generic sense, is now sometimes used to describe
death in general. To convey the proper
idea, translators have mostly turned to leaving Sheol, Hades, and Tartarus, un-translated, while the word,
hell, commonly understood to be a
place of fiery torment, is used to translate, Gehenna.